¡Y a mí que me se jacía
que lo qu’andaba escribiendu
yo, asín a ratus perdíus,
era un emportanti inventu
pa dejal, si más no juera,
cuandu menus testamentu
de lo qu’en la mi mollera
había arrejuntáu, sintiendu
la palranga de las viejas
y el paliqui de los viejus
qu’antovia son escapacis
de jurreal estremeñu
p’ahí arriba pa las sierras
y pa toitus esus puebrus
ajundíus entri olivaris,
jaramagus y camuesus!
Ara dicin qu’aquí en Cazris
ya no entiendin esti rezu,
polque s’han jechu mu finus
y galran mu postinerus
tos los mozus y las mozas
cuandu chían entri ellus,
y prenuncian, comu jacin
en el arradiu los péritus
en las custionis de lenguas,
toas las letras pa il dijendu:
¡Adiós, señora Silveria!
¡Hasta luego, señor Edu!,
arrecarcandu las esis
comu si jueran tos méicus,
endigual de dil sortando:
¿Vienis de regal del güertu?
¿Ya vas p’arriba, Gelvasiu?
¡A las güenas, tíu Rupertu!
...Y se créin qu’arrenunciandu
a habral comu sus agüelus
son muchu más emportantis
y más curtus y européus,
cuandu, con esti arrenunciu
al jugu de los ancestrus
y al su moo de vel las cosas,
mos estamus tos gorviendu
de toas partis cuasi igualis
lo mesmu que los borregus.
Hoy mos borramus la lengua
(que ya ni pa muestra un testu
quea en los librus d’escuela,
ni s’atrevin los maestrus
a prenuncial una frasi
d’esti ya escasu dialestu)
peru mañana, pon puntu,
seguru que tos mos vemus
galrandu ingrés tan campantis
y orviáus de to lo nuestru:
de qu’estamus en España,
de que semus estremeñus,
de que juerun nuestrus padris
labraoris, ganaerus,
aperaoris, güertanus,
gañanis, acitunerus,
trillaoris, segaoris,
mollicaoris, bracerus...
De que dijun: “jizun, trujun,
jilu, jachu, jolmigueru,
cogujonis, ñiscra, jigus,
jartalga, juenti y jumeru.”
¡Ay si en ves de sel de Cazris
esti lenguaji estremeñu,
de vascus y catalanis
juesi su idioma señeru!
¡No habrían sacáu ya aleluyas
pa que lo habrasi to’l puebru!
¡No habrían enventáu razonis!
¡No habrían jechu ya ergumentus
pa tenel-lu por ensinia
pa tos los sus lucimientus!
Peru ca unu es ca unu...
Y a ca unu le va el cuentu
como él se lo aprepara.
Hasta los mesmus gallegus
cudian con uñas y dientis
esi endebrinu dialestu.
Y aquí, ¡ay que vel que tolpeza!,
Paji que mos da hasta miéu
y vergüenza si escuchamus
galral a argún estremeñu
qu’antovia es capá ‘e falal
con juerza y con ergumentus
la lengua de Luis Chamizu,
y lo llamamus paletu
si arrecarca en i o en u
los finalis de los verbus,
comu Grabiel y Galán
jacía en los sus sonetus.
Peru más p’alantri hay más:
se dici qu’a tos los cerdus
les llega su San Martín.
Ajolá que d’esti empeñu
qu’hay aquí en Estremaúra
pol no valoral lo nuestru
no sargamus entrilláus
comu ratón caíu en cepu.
Siempri he escucháu dicil
qu’el que le jaci despreciu
a lo que mamó de chicu,
anda dispués como güérfanu,
polque, anque quiera tiral
por el ataju del mediu
pa consiguil más apriesa
sel de tos el más lanteru,
to se le güervi escapáu
engorru y atollaeru,
pos, quisiendu así inoral
lo que es él y jue su agüelu,
está pusiéndusi adredi
muchismus empedimentus
pa comprendel pa óndi va;
que quien no sabi primeru
d’óndi vieni está abocáu
a estal perdíu pa los restus.
Juan José Camisón (MARABAJAS)
No hay comentarios:
Publicar un comentario